Wednesday, October 10, 2012
October 8, 2012: Closing & Carry-out at MAST
大槌マスト最終日でした。
最後と言うこともあって、朝からたくさんの方が見にいらしてくださいました。
It was the last day in MAST.
Many people visited us early in the morning as it was the last day.
会場の様子 Photo of the site
ポストカードの売れ行きもよく、ほとんどなくなってしまいました。
Good sales of postcards, they were almost sold out.
午後4時になり、大槌マスト展は終了しました。
大槌マストの会場にいらしてくださった人数の合計はなんと、777人!
ラッキーセブンです!
みんなで「お~~~!!」と喜びました。
At 4PM, the exhibition in Otsuchi MAST closed.
The total number of visitors in Otsuchi MAST was777!
Lucky 7!
Everybody says “Oh!” and delighted.
いつものように、次の会場に向けて片付けです。
We packed and cleaned up as usual to move to the next site.
絵はダンボール7箱に収まり、次の会場、盛岡に出発です。
Paintings were packed in 7 boxes and will be delivered to Morioka, the next site.
大槌マスト搬出メンバーです!
こんなにたくさんの方が集まってくださいました。
仕事があった方々も、途中で抜けてきてくださったりと・・
本当に嬉しかったです。
釜石保健所のみなさんは、とても素敵な方たちばかりでした。
温かい人たちばかりでした。
心から、ありがとうございました。
Volunteers to help carry-out in Otsuchi MAST.
Many volunteers joined to help me.
Some volunteers left work during working hours.
I was very much happy.
Officers of the Health Department in Kamaishi were all very nice.
They were all warm persons.
I was grateful to them from the bottom of my heart.
高速バスの発車時間まで、つきあってくださった、やさしい皆さんです。
釜石・大槌、大好きになりました。
ありがとうございました!また、必ずお会いしましょう!!
They stayed with me until an express bus left. They were very kind.
I loved Kamaishi and Otsuchi.
Thank you very much! See you again!
次は、盛岡に向けて出発です!!
I left for Morioka, the next site.
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。