昨日は初日でしたが、疲れてしまい、
blogにアップできませんでした。
今日は、開催二日目です。
会場のベイサイドアリーナは、
南三陸町の山の上にある総合体育館です。
その中の会議室で開催されています。
初日、今日と、
お申し込みいただいた被災者の方がいらっしゃいました。
絵を見ながら「やっと会えたね。」と言って、泣いておられました。
そして、愛していたペットのお話をいろいろ教えていただき、
最後に何度も何度も、「ありがとうございます。」とおっしゃられました。
私も泣きそうになってしまい、
後ろにまわした手の甲を強くつねっていましたが、
だめでした。泣いてしまいました。
みなさん、住んでいる場所に近い会場があるのに、
待ちきれないからと、南三陸まで、はるばるいらっしゃいました。
そしてもう一度、お近くの会場にいらっしゃるそうです。
その他、様々な活動をされているボランティアの方たちも、
たくさん見にきて下さいました。
絵を描いて下さった作家のみなさん、本当に心から感謝しています。
私は今回の事で、とても大切な事を、
毎日、心に刻ませていただいています。
明日は南三陸、最終日です。
Saturday, March 31, 2012
The First & Second Day in Minamisanriku Town
As I was tired, I couldn’t update the blog yesterday although it was the first day. Today was the second day.
The site is Bayside Arena, multipurpose gymnasium located at the top of a mountain in Minamisanriku Town. The exhibition is being held at one of the conference room in it.
A victim who asked us to paint a picture of her pet visited us on the first & second day. She was crying when she saw the painting and she said, “Finally, I can meet you”. She told me various stories of her beloved pet and said “thank you” many times at the end. I almost cried, so I fought to keep from crying by pinching the skin on the back of my hand behind my back. But I finally started crying.
Nevertheless applicants could go to nearer site of the exhibition, they came all the way to Minamisanriku Town because they can’t wait. They will visit the nearer site, too. Also, many people who were joining various volunteer activities visited us.
Thank you very much for the artists who participated in painting.
By this event, I keep the important thing in my heart every day.
Tomorrow will be the last day in Minamisanriku.
2012年3月31日土曜日
2012年3月29日木曜日
南三陸、搬入終わりました。
今日は朝10:00より、搬入開始しました。
神奈川と茨城から、私の友人が手伝いにきてくれて、
女三人での搬入になりました。
絵をかけるパネルを一から組み直し、
力仕事で大変でしたが、なんとか、夜8時に終了。
明日はいよいよ、初日です。
今日、NHK仙台から電話があり、
明日の朝、ニュースで取り上げていただける事になりました!
南三陸のラジオでも、何度も流していただいています。
たくさん、来てくださるといいのですが…。
Thursday, March 29, 2012
Installation was completed in Minamisanriku Town
Today we started installation of the exhibition at 10AM. My friends from Kanagawa and Ibaraki joined to help me, so the installation work was done by women only. We assembled panels for display paintings. It was heavy and tough work, however, we could complete it at 8PM. Tomorrow will be the day of opening.
I had a phone call from NHK Sendai and they will report the exhibition in tomorrow’s morning news! The radio station in Minamisanriku Town is also reporting it many times. Hope many people will visit us.
*会場の様子
*Photo of the site
*被災動物の里親募集リスト
*List of “foster parents” for affected animals
神奈川と茨城から、私の友人が手伝いにきてくれて、
女三人での搬入になりました。
絵をかけるパネルを一から組み直し、
力仕事で大変でしたが、なんとか、夜8時に終了。
明日はいよいよ、初日です。
今日、NHK仙台から電話があり、
明日の朝、ニュースで取り上げていただける事になりました!
南三陸のラジオでも、何度も流していただいています。
たくさん、来てくださるといいのですが…。
Thursday, March 29, 2012
Installation was completed in Minamisanriku Town
Today we started installation of the exhibition at 10AM. My friends from Kanagawa and Ibaraki joined to help me, so the installation work was done by women only. We assembled panels for display paintings. It was heavy and tough work, however, we could complete it at 8PM. Tomorrow will be the day of opening.
I had a phone call from NHK Sendai and they will report the exhibition in tomorrow’s morning news! The radio station in Minamisanriku Town is also reporting it many times. Hope many people will visit us.
*会場の様子
*Photo of the site
*被災動物の里親募集リスト
*List of “foster parents” for affected animals
2012年3月27日火曜日
ラジオの出演が決まりました
今日はお知らせが2つあります。
その1.
4月24日(火)のAMラジオ文化放送
『くにまるジャパン』という番組から
出演以来の電話をいただきました。
「震災で消えた小さな命展」のことを、
ラジオで紹介して欲しいとのことです。
生出演なのでドキドキしていますが、
しっかりがんばってきます!
詳細がわかり次第、また改めてブログの方でも
紹介させていただきますね。
その2.
「震災で消えた小さな命展」のHPに、
英語のページが出来ました。
扉のページの「English」から
英語のページへ入ることが出来ます。
Tuesday, March 27, 2012
Radio Appearance
Today, I have two announcements:
1. I had an offer to appear on ratio program, “Kunimaru Japan” of Nippon Cultural Broadcasting on Tuesday, April 24 to introduce “Precious Little Lives Lost in the Earthquake”. It will be a live program and it makes me so nervous, but I will do my best! I will introduce it in the blog as soon as I receive the detail.
2. The English version of the homepage, “Precious Little Lives Lost in the Earthquake” has started. You can enter the English page from “ENGLISH” on the front page.
その1.
4月24日(火)のAMラジオ文化放送
『くにまるジャパン』という番組から
出演以来の電話をいただきました。
「震災で消えた小さな命展」のことを、
ラジオで紹介して欲しいとのことです。
生出演なのでドキドキしていますが、
しっかりがんばってきます!
詳細がわかり次第、また改めてブログの方でも
紹介させていただきますね。
その2.
「震災で消えた小さな命展」のHPに、
英語のページが出来ました。
扉のページの「English」から
英語のページへ入ることが出来ます。
Tuesday, March 27, 2012
Radio Appearance
Today, I have two announcements:
1. I had an offer to appear on ratio program, “Kunimaru Japan” of Nippon Cultural Broadcasting on Tuesday, April 24 to introduce “Precious Little Lives Lost in the Earthquake”. It will be a live program and it makes me so nervous, but I will do my best! I will introduce it in the blog as soon as I receive the detail.
2. The English version of the homepage, “Precious Little Lives Lost in the Earthquake” has started. You can enter the English page from “ENGLISH” on the front page.
2012年3月25日日曜日
尼ヶ坂サロン/ギャラリースペースでの名古屋展が終了しました。
名古屋の尼ヶ坂サロン/ギャラリースペースで開催されていた
「震災で消えた小さな命展」が、本日、終了しました。
連日、本当にたくさんの方々が観にいらしてくださいました。
最終日の今日は、お客さんが途切れることがなかったそうです。
17日から始まって今日25日まで、
トータル、約400人もの人が来場されました!
うれしいことです。
本当にありがとうございました。
来ていただいた方の心に、小さな種を蒔くことができたでしょうか・・。
また、今回の企画に賛同し、
会場を提供してくださった尼ヶ坂サロンさんにも、
心よりお礼申し上げます。
震災復興を願う尼ヶ坂サロンさんのあたたかく熱い想いにも支えられ、
名古屋展を無事に終えることが出来ました。
次は南三陸町で開催します。
私、うさは、28日から東北巡回が始まります。
Sunday, March 25
Final Day at Gallery Space of Amagasaka Salon in Nagoya
Today was the last day of “Precious Little Lives Lost in the Earthquake” held at Gallery Space of Amagasaka Salon in Nagoya.
Many, many people visited there every day. Today, the last day, we had a flow of visitors. A total of 400 people visited us from March 17 to 25! I’m very happy to hear that. Thank you so much.
Hope we could sow a tiny seed in visitors’ hearts.
Also, I would like to express my deepest gratitude to Amagasaka Salon for their empathy for our plan and their kindness to provide the space. The exhibition in Nagoya successfully ended by the support of their passion to wish for the recovery from the disaster.
The next exhibition will be held in Minamisanriku Town. I, Usa, will start a Tohoku tour since March 28.
「震災で消えた小さな命展」が、本日、終了しました。
連日、本当にたくさんの方々が観にいらしてくださいました。
最終日の今日は、お客さんが途切れることがなかったそうです。
17日から始まって今日25日まで、
トータル、約400人もの人が来場されました!
うれしいことです。
本当にありがとうございました。
来ていただいた方の心に、小さな種を蒔くことができたでしょうか・・。
また、今回の企画に賛同し、
会場を提供してくださった尼ヶ坂サロンさんにも、
心よりお礼申し上げます。
震災復興を願う尼ヶ坂サロンさんのあたたかく熱い想いにも支えられ、
名古屋展を無事に終えることが出来ました。
次は南三陸町で開催します。
私、うさは、28日から東北巡回が始まります。
Sunday, March 25
Final Day at Gallery Space of Amagasaka Salon in Nagoya
Today was the last day of “Precious Little Lives Lost in the Earthquake” held at Gallery Space of Amagasaka Salon in Nagoya.
Many, many people visited there every day. Today, the last day, we had a flow of visitors. A total of 400 people visited us from March 17 to 25! I’m very happy to hear that. Thank you so much.
Hope we could sow a tiny seed in visitors’ hearts.
Also, I would like to express my deepest gratitude to Amagasaka Salon for their empathy for our plan and their kindness to provide the space. The exhibition in Nagoya successfully ended by the support of their passion to wish for the recovery from the disaster.
The next exhibition will be held in Minamisanriku Town. I, Usa, will start a Tohoku tour since March 28.
2012年3月23日金曜日
3月17日(土)名古屋テレビ夕方のニュース
3月17日(土)に名古屋テレビの夕方のニュースで、
「震災で消えた小さな命展」のことを流していただきました。
HPの『取材等紹介』へも載せましたが、
こちらでも紹介させていただきます。
Friday, March 23, 2012
Evening News of Nagoya Broadcasting Network on Saturday, March 17
The exhibition of “Precious Little Lives Lost in the Earthquake” was reported in the NBN evening news on Saturday, March 17. The video was posted on Mass Media Page in the homepage, but you also can see it here.
「震災で消えた小さな命展」のことを流していただきました。
HPの『取材等紹介』へも載せましたが、
こちらでも紹介させていただきます。
Friday, March 23, 2012
Evening News of Nagoya Broadcasting Network on Saturday, March 17
The exhibition of “Precious Little Lives Lost in the Earthquake” was reported in the NBN evening news on Saturday, March 17. The video was posted on Mass Media Page in the homepage, but you also can see it here.
2012年3月21日水曜日
3月17日(土)初日
16日の搬入のときに、朝日新聞と中日新聞が取材に来てくれました。
搬入日16日の朝刊に朝日新聞、
夕刊に中日新聞が掲載していただけたことと、
17日に、名古屋テレビが取材に来てくださり、
その日の夕方のニュースで流してくれたおかげで、
初日は大勢の人が来場してくれました!
朝日新聞の記事はココ↓で見られます。
http://mytown.asahi.com/aichi/news.php?k_id=24000001203190009
Wednesday, March 21, 2012
Opening on Saturday, March 17
Both Asahi Shimbun and Chunichi Shimbun (newspaper publishers) visited Amagasaka Salon for coverage on 16th during installation. The article of exhibition appeared in the morning edition of Asahi and the evening edition of Chunichi on 16th. Nagoya Broadcasting Network came to Amagasaka Salon for an interview and reported it in the evening news on 17th. As a result, a lot of visitors visited on the first day!
You can see the article of Asahi here.
http://mytown.asahi.com/aichi/news.php?k_id=24000001203190009
Wednesday, March 21, 2012
Opening on Saturday, March 17
Both Asahi Shimbun and Chunichi Shimbun (newspaper publishers) visited Amagasaka Salon for coverage on 16th during installation. The article of exhibition appeared in the morning edition of Asahi and the evening edition of Chunichi on 16th. Nagoya Broadcasting Network came to Amagasaka Salon for an interview and reported it in the evening news on 17th. As a result, a lot of visitors visited on the first day!
You can see the article of Asahi here.
http://mytown.asahi.com/aichi/news.php?k_id=24000001203190009
*取材の様子
*Interview by reporter
*Interview by reporter
*尼ヶ坂サロン/ギャラリースペースの様子
*Photo of the Gallery Space of Amagasaka Salon
3月16日(金)搬入日
「震災で消えた小さな命展」が3月17日(土)から
名古屋の尼ヶ坂サロン/ギャラリースペースで始まりました。
名古屋の尼ヶ坂サロン/ギャラリースペースで始まりました。
16日が搬入日でした。
搬入は、私の妹や姪、高校の同級生や先生が集まってくれて、
みんなでお手伝いをしてくれました。
東京から、日帰りでボランティアで来てくれた方もいらっしゃいました。
本当に、いろんな人の温かい気持ちに、感謝です。
Wednesday, March 21, 2012
Installation on Friday, March 16
“Precious Little Lives Lost in the Earthquake” has begun from Saturday, March 17 at the gallery space of Amagasaka Salon in Nagoya City. It was an installation day on March 16. My younger sister, niece, teacher & classmate from high school gathered to help me. Thankfully, one of my friend took a one-day trip from Tokyo to help me as a volunteer. Thank you for all the warmth of many, many people.
Wednesday, March 21, 2012
Installation on Friday, March 16
“Precious Little Lives Lost in the Earthquake” has begun from Saturday, March 17 at the gallery space of Amagasaka Salon in Nagoya City. It was an installation day on March 16. My younger sister, niece, teacher & classmate from high school gathered to help me. Thankfully, one of my friend took a one-day trip from Tokyo to help me as a volunteer. Thank you for all the warmth of many, many people.
作家さんに描いていただいた絵を、会場に展示したとき、
いっせいに広がった会場の空気...とても感動して、涙が出ました。
作家さんの絵に込めた思いが一気ににあふれ出し、
亡くなった絵の中の子たちが生き返り、
みんなで一緒に遊んでいるような...そんな空間になりました。
I was moved to tears by the atmosphere which was spread all at once when installation of paintings drawn by artists was finished.
The space was overflowing with thoughts of artists which were put their heart in paintings --- pets in paintings who passed away come back to lives and play together --- the space was filled with such feelings.
I was moved to tears by the atmosphere which was spread all at once when installation of paintings drawn by artists was finished.
The space was overflowing with thoughts of artists which were put their heart in paintings --- pets in paintings who passed away come back to lives and play together --- the space was filled with such feelings.
登録:
投稿 (Atom)