2012年7月19日木曜日

7月8日 大槌マスト追加展 最終日!

Thursday, July 19, 2012
July 8, 2012:  Closing of the additional exhibition in Otsuchi Town


いよいよ、最終日となりました。
朝からこの日は、複雑な思いを抱きながら、
会場に向かいました。

今日は、いよいよ、絵になった子を飼い主さんに
お迎えに来てもらう日です。

It was the last day of the exhibition.
I went to the site in the morning with mixed feelings.

Today was the day that pets in paintings were picked up by their owners.


まずはじめに、やっとみなさんの写真が撮れました。
左から、ひらてるこさん、川浦良枝さん、うさ、タカタカヲリさんです。

First of all, I could finally take a photo of artists.
Mr. Teruko Hira, Ms. Yoshie Kawaura, Usa, Ms. Kaori Takata (from left to right)


この日は9:30から、川浦さんがラジオ生出演しました。
マストの2階には「さいがいFM」があるのです。

Today, Kawaura-san appeared on a live radio program from 9:30AM. 
Emergency FM Radio station was located on the 2nd floor of MAST.


会場の様子・・

Photo of the site.

最終日は、たくさんの方が観にいらしてくださいました。
見にいらした方の中には、同じように震災でペットを亡くされたかたも
いらっしゃいました。
その方々からもパート2のお申し込みがあり、もちろん、お受けしました。

16:00になり、いよいよお迎えの時間になりました。
搬出作業をしながらになりましたので、少しバタバタしてはいましたが、
ボランティアさんたちが、片付け作業を進めてくださったおかげで、
心を込めて、飼い主さんにお渡しすることができました。

飼い主さんたちはみなさん「○○を迎えにきました」そうおっしゃられました。
絵ではないのです。
飼い主さんに、「長い間、お待たせしてしまいすみませんでした」
そう言うと、みなさん笑顔で、
「私たちが行ったことのない場所・海外まで、お友達と一緒にまわっていたこと、
それを考えるととても、毎日が楽しみでした」
そう、言われていました。
「おかえり」
そう言って、大好きな飼い主さんに抱っこされて、みんなお家に
帰っていきました。

この日は、みなさん、笑顔の日だったことでしょう。
それが、何よりうれしかったです。

So many people visited on the last day.
There were visitors who also lost their pets by the disaster.
They asked for draw paintings for the exhibition 2 and of course I accepted.

At 16:00, it was a time to hand over paintings to pet owners.
As the ceremony was held during carry-out, we were bustled a bit.  However, we could hand over paintings to pet owners wholeheartedly by the kind support of volunteers to carry out.

All pet owners said “I came here to pick xxx (name of pet) up”.
It was not a painting.
I told them that I was sorry to have kept them waiting for a long time.
They answered with smile, “Every day, I enjoyed thinking that my pet was travelling to many places even foreign country where we have not been there with many friends.”
They said “welcome back” and hugged their pets.  Pets returned to home with beloved owners.

I assume it was a day of the smile today. 
I was very happy to think about it.


搬入から搬出まで・・たくさん手伝ってくださったみなさんです。
本当に、ありがとうございました。

They were volunteers who helped me from installation to carry-out.
Thank you so much.

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。