2012年9月2日日曜日

9月1日 搬出日でした

Sunday, September 2, 2012
September 1:  The Day of Carry-out



今日、9月1日は、搬出日でした。

It was the day of carry-out on September 1.


作家さんは、白石佳子さん、まつやまけいこさんが、
参加して下さいました。ありがとうございました!
ボランティアスタッフは、7名揃って、計9名で臨みました。

Ms. Yoshiko Shiraishi, and Ms. Keiko Matsuyama, participating artists, joined us.  Thank you very much!
We had 7 volunteer staffs, so 9 of us worked on carry-out.

11時に集合し、ボランティアスタッフのIさんから説明を受け、
手順を決め、11時半頃から作業を開始しました。

It gathered at 11:00, was given to explanation by Ms. I of a volunteer staff, opted for the procedure, and started work around 11:30.

作業の様子。Photo of operations.




今回は、約一年かけて各地を巡回するので、
段ボールの補強も念入りに行いました。

As the exhibition will tour many places for a year, we thoroughly reinforced cardboard boxes.


内側にも、緩衝材を貼り付けます。

Buffer materials were sealed inside.


地域ごとに分けられた絵を納める小箱。

Small boxes to put paintings classified by region.

絵は、緩衝材等で保護され、大切に小箱に納められます。

Paintings were wrapped up by buffer materials and thoroughly put in the small boxes.



計7個の段ボールは、この後、
運搬に協力して下さることになったボランティアさんの車で運ばれ、
スペースを提供して下さることになったボランティアさんのお宅にて、
大切に保管されます。

7 cardboard boxed will move to a house of one volunteer who provides the storing space by a car of another volunteer who supports for delivery, then the boxes will be stored carefully.

当日集まって下さった方ばかりでなく、影でもたくさんのボランティアさんたちが、
力を貸して下さっています。

Many volunteers have been supporting us as well as those who gathered today.

倉庫に片付けさせていただいていた机も元通りに配置し、
床もきれいに掃除します。

We fixed up desks stored in a warehouse and cleaned up the floor.

作業が完了したのは、夕方の6時でした。
みなさん、お疲れさまでした。

We completed to carry out paintings at 6PM.
Thank you for all!

ハックルベリーブックスの店長さんが、朝採りのゴーヤを下さいました。
お店の二階のテラスには、ゴーヤのグリーンカーテンがあるのです。
まるで、ハリネズミのようなかわいいゴーヤです。

A store manager of Huckleberry Books gave us a bitter gourd harvested in the morning.  There was a terrace upstairs with bitter gourd’s “green curtain”.
It was a cute bitter gourd like a hedgehog.


一週間開催された柏展も、これでおしまいです。
ハックルベリーブックスさんには、大変お世話になりました。
本当に、ありがとうございました。

The 1-week exhibition in Kashiwa City closed today.
Huckleberry Books helped us a lot.
Thank you so much.

お写真は、ハックルベリーブックスの店長さんです。

The store manager of Huckleberry Books


動物たちも、お疲れさまでした。どうもありがとう!
動物たちは、しばらく休息をとってもらった後、東北巡回の旅に出発します。

And thank you very much for those animals!
They will get a rest for a while and start Tohoku tour.


次は、9/14~の仙台展です。

 The next exhibition will start on September 14 in Sendai City.

◆2012年9月14日(金)~9月17日(月)

会場:     宮城県仙台市/東京エレクトロンホール宮城
住所:     〒980-0803 仙台市青葉区国分町3-3-7
時間:     9:00~17:00
問合せ先:     022-225-8641
※9/15(土) 14:00~ 主催者による挨拶

◆Friday, September 14 - Monday, September 17, 2012
Venue:    Tokyo Electron Hall Miyagi, Sendai City, Miyagi Prefecture
Address:  3-3-7 Kokubun-cho, Aoba-ku, Sendai City  980-0803
Time:     9:00 – 17:00
Contact:  022-225-8641
* The speech by the host will be scheduled on Saturday, September 15 at 14:00.



※ブログのお写真は、ボランティアスタッフSさんが撮って下さいました。

*Photos of this article were taken by the volunteer staff S.



ボランティアスタッフ H
Volunteer staff H

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。