2012年8月6日月曜日

『震災で消えた小さな命展2』が始まります!スケジュールとイベントのお知らせ

Monday, August 6, 2012
The Exhibition of “Precious Little Lives Lost in the Earthquake Part 2” will start soon.
Schedule & Events


いよいよ、今月8月25日(土)から、『震災で消えた小さな命展2』が始まります。
展覧会は、2012年8月から2013年9月まで巡回予定です。


今日は、現在決まっている日程と、参加作家さんのお名前をお知らせいたします。

The exhibition of “Precious Little Lives Lost in the Earthquake Part 2” will start from Saturday, August 25.
It will tour from August 2012 to September 2013.

Today, I would like to announce the schedule determined at this moment and names of participating artists.


◆展覧会場と日程(2012年8月現在決まっているところ)

・千葉県柏市:ハックルベリーブックス
http://www.huckleberrybooks.jp/

住所:〒277-0085 千葉県柏市柏3-8-3
(JR常磐線柏駅東口から徒歩8分)
電話/FAX:04-7100-8946

期間:8/25(土)~8/31(金)
時間:11:00~19:00

Date and Venue (determined as of August 2012)
Kashiwa City, Chiba Prefecture:  Huckleberry Books
http://www.huckleberrybooks.jp/
3-8-3 Kashiwa, Kashiwa City, Chiba Prefecture  277-0085
(8 minutes by foot from East Exit of Kashiwa Station, JR Joban Line)
TEL&FAX:  04-7100-8946

Period:  Saturday, August 25 – Friday, August 31
Time:    11:00 - 19:00



会期中の8/26(日)14:00から1時間程度、
参加作家・ひろかわさえこさんのお話し会があります。

イベント:タイトル「いちばんだいじな…」

ひろかわさえこさんは、今回の展覧会では、
福島で殺処分された牛の絵を描かれました。
いろいろなところに足を運ばれ、その状況などを調べているうちに知った
原発の避難区域の現状のこと...。
「知ってしまった私は、ひとに伝える義務がある」と
福島の家畜の問題について考えておられます。

そこからつながる
絵本を作るときの「いちばんだいじ」
子育ての中の「いちばんだいじ」
生きて行くことの「いちばんだいじ」とは...


定員25名
参加費200円(麦茶つき)

※事前予約の申し込みは必要ないそうなので、
当日、直接会場までお越しください。


The story hour will be held by Ms. Saeko Hirokawa, participating artist, at 14:00, Sunday, August 26.

Title of Event:  Most important …

Ms. Saeko Hirokawa drew a painting of cows destroyed in Fukushima for this exhibition.
She visited various places and learned about the current situation of the nuclear evacuation zone during her visit.
She says, “I knew it, so I have a duty to tell others about it.”
She is thinking about farm animals in Fukushima.

Connecting from it, what is
“the most important” thing to draw picture books?
“the most important” matter during child-raising?
and, what is the “most important” thing for living …?

# of seats:  25
Fee:  \200 (incl. a cup of barley tea)

* No reservation is needed in advance.  Please directly visit the site on that date.




その他の会場については以下の通りです。

・宮城県仙台市:東京エレクトロンホール宮城(9/14~17)
・宮城県石巻市:(株)ナリサワギャラリー(9/21~24)
・岩手県釜石市:会場未定(9/28~10/8)
・岩手県盛岡市:大通会館リリオ(10/12~14)
・山形県山形市:山形テルサ(10/19~21)
・愛知県西尾市:一色まなびの館展示室・別館ギャラリー(10/27~11/11)
・長野県安曇野市:森のおうち(11/23~2013年1/22)
・和歌山県有田川町:小さな駅美術館(2013年8/6~9/1)

時間や場所など、詳細につきましては、
8月の中頃、HPに載せる予定ですので、よろしくお願い致します。

Other sites of exhibitions are as follows:

·    Sendai City, Miyagi Pref.:  Sep. 14 – 17 at Tokyo Electron Hall Miyagi
·    Ishinomaki City, Miyagi Pref.:  Sep. 21 – 24 at Narisawa Gallery
·    Kamaishi City, Iwate Pref.:  Sep. 28 to Oct. 8, the site has not been determined.
·    Morioka City, Iwate Pref.:  Oct. 12 – 14 at Odori Kaikan Lirio
·    Yamagata City, Yamagata Pref.:  Oct. 19 – 21 at Yamagata Terrsa
·    Nishio City, Aichi Pref.:  Oct. 27 – Nov. 11 at Annex Gallery of Isshiki Managi no Yakata
·    Azumino City, Nagano Pref.:  Nov. 23, 2012 to Jan. 22, 2013 at Mori no Ouchi
·    Aridagawa Town, Wakayama Pref.:  August 6 – Sep. 1, 2013 at Ponte de Sogno, Art Musium in Small Station

The details such as time and detailed location will be uploaded in the homepage in the middle of August.



◆参加作家

◇日本の作家

青木くるみ、あんびるやすこ、池田あきこ、市居みか、市原淳、
イングリット・フジコ・ヘミング、うさ、大竹雄介、おおやぎえいこ、
奥勝實、尾崎曜子、加野いずみ、鎌田光代、川浦良枝、かわかみ味智子、
北沢優子、きたむらさとし、木村直代、栗原徹、黒坂麻衣、黒川みつひろ、
コダカヒロコ、さくらい史門、篠崎三朗、しのづかゆみこ、白石佳子、
菅沼晶子、たかしまなおこ、たかぎなまこ、タカタカヲリ、谷村あかね、
垂石眞子、張連秀、田幸樹枝、どいかや、TOMOYAARTS、中村猛、
中村太樹男、ナカムラユウコウ、永盛綾子、鯰江光二、西山ひさ乃、
ねこのみみこ、野村雅美、はせがわかこ、長谷川京平、浜田桂子、
林靖子、はらだゆうこ、平澤貴也、ひらてるこ、ひろかわさえこ、
ふくだいわお、藤井啓誌、藤本四郎、星野博美、堀江篤史、本間裕美、
松田朋子、まつやまけいこ、目羅健嗣、室井さと子、森川百合香、
矢田裕子、山田花菜、山中翔之郎、山本祐司、ゆーちみえこ、
よこたしょうこ、渡部ゆか(敬称略、五十音順)

Participating Artists
The Japanese Artists:
Kurumi Aoki, Yasuko Anbiru, Akiko Ikeda, Mika Ichii, Jun Ichihara, Ingrid Fujiko Hemming, Usa, Yusuke Otake, Eiko Oyagi, Katsumi Oku, Yoko Ozaki, Izumi Kano, Mitsuyo Kamata, Yoshie Kawaura, Michiko Kawakami, Yuko Kitazawa, Satoshi Kitamura, Naoyo Kimura, Toru Kurihara, Mai Kurosaka, Mitsuhiro Kurokawa, Hiroko Kodaka, Shimon Sakurai, Mitsuo Shinozaki, Yumiko Shinozuka, Yoshiko Shiraishi, Akiko Suganuma, Naoko Takashima, Namako Takagi, Kaori Takata, Akane Tanimura, Mako Taruishi, Chang Yeonsoo, Yukie Den, Doikaya, TOMOYAARTS, Takeshi Nakamura, Takio Nakamura, Yukou Nakamura, Ayako Nagamori, Koji Namazue, Hisano Nishiyama, Nekono Mimiko, Masami Nomura, Wakako Hasegawa, Kyohei Hasegawa, Keiko Hamada, Yasuko Hayashi, Yuko Harada, Takaya Hirasawa, Teruko Hira, Saeko Hirokawa, Iwao Fukuda, Hiroshi Fujii, Shiro Fujimoto, Hiromi Hoshino, Atsushi Horie, Yumi Honma, Tomoko Matsuda, Keiko Matsuyama, Kenji Mera, Satoko Muroi, Yurika Morikawa, Yuko Yada, Kana Yamada, Shoshiro Yamanaka, Yuji Yamamoto, Mieko Yu-chi, Shoko Yokota, Yuka Watanabe



◇海外の絵本作家

オランダ:Alex de Wolf、Patsy Backx
イタリア:Philip Giordano
台湾:黄麗珍、唐唐、劉旭恭、鄭明進、童嘉、曹俊彦、洪瑞霞、陳韻如
韓国:イ ユッナム、チェ ヨンホ、イ ジュウ、キム ソヨン、ヘ キョン、
モ ヘギュ、パク ジョンソプ、イ ヒョンジン (敬称略)

Overseas Artists:
Netherlands:  Alex de Wolf, Patsy Backx
Italy:  Philip Giordano
Taiwan:  Chen Ming Shin, Hong Ruei-sia, Huang Lei Chen, Ryu She Kong, Tang Tang, Tong Chia, Tsao Shyn Yen, Yuu Ju Chen
Korea:  Choi yong ho, Hye kyung, Kim seo young, Lee hyuu jin, Lee Ji Woo, Lee yuk nam, monandol, Park jung sub



また、展覧会の開催にあたりまして、各会場の搬入・搬出、
会場係等を手伝ってくださるボランティアさんを募集しております。

ボランティアのお問合せは、HPの「お問合せ先」 からお願いいたします。

We are seeking volunteers to help installation, carry-out, and reception at each site of exhibition.
Please contact us from CONTACT of the homepage for volunteers.

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。