2013年10月14日月曜日

今日は新潟に来ています



Monday, October 14, 2013
I’m in Niigata today

-----------------------------------

命展(複製画)の打ち合わせがあるため、新潟に来ました。
打ち合わせは明日15日ですが、朝が早いので、新潟には
前日入りすることにしました。



I came to Niigata to have a meeting for the exhibition of reproduction paintings.
Although the meeting will be held tomorrow, 15th, I came here today because the meeting will start early in the morning.



新潟に着いてお腹が空いたので、ご飯を食べました。
新潟といえば、お米が美味しいことで有名です。
お米が美味しそうなお店を見つけました。



I was hungry when I arrived in Niigata, I had a lunch.
Niigata is famous for delicious rice.
I found a restaurant where the delicious rice may be served.



魚沼産コシヒカリのおにぎりとけんちん汁セット。
おにぎり、ものすごく美味しかったです!!さすが新潟!



It was a lunch set with rice balls which Koshihikari from Uonuma area was used and miso soup.
The rice ball was very delicious!  How nice the rice in Niigata was!



お腹もいっぱいになったので、ホームに向かいました。
せっかく新潟にきたので、白鳥に会いにいくことにしました。
瓢湖に向かいました。
瓢湖には、毎年10月からたくさんの白鳥がやってきて、ここで冬を越します。



As I was full, I went to a platform.
I decided to see swans to utilize the chance to visit Niigata.
I went to Lake Hyo.
Many swans come to Lake Hyo in every October to pass the winter.



新潟から「くびき野号」に乗りました。



I took “Kubikino” train from Niigata Station.



途中で乗り換え、瓢湖のある、水原駅に向かいます。



I transferred and went to Suibara Station near Lake Hyo.



オコジョのマークの電車でした。



The mark of train was ermine.



水原駅に到着しました。
ここから瓢湖までは約2.5キロ。30分は歩きます。



I arrived at Suibara Station.
It took 2.5 Km from here to Lake Hyo, 20 to 30 minutes on foot.



静かな裏道を歩いていたら、猫ちゃん発見。



I saw a cat when I walked a quiet back road.




もう少し先に行くと、和菓子屋さんがありました。



When I walked a little more, I found a Japanese confection store.



「元祖姿白鳥」の文字にひかれてお店に入りました。



I entered the store as I was impressed the word “Original Swan-shaped”.



白鳥饅頭ありました。かわいいです。
おもわず買ってしまいました。とっても甘かったです。



I found Swan Manju (=steamed bread).  It looked pretty.
I automatically bought it.  It was very sweet.



のんびり歩いて40分、瓢湖に到着しました!



I walked slowly for 40 minutes, I arrived at Lake Hyo!



白鳥さん、どこに・・と探していたら、いました!向こうのほうに!



Where is swans …? There! Over there!




かわいい・・

Cute …




なんてかわいい・・
Very cute …


みんなかわいい!



Everybody is cute!




白鳥さんだけではありません。
鴨さんたちもいます。



There are not only swans but also wild ducks.



こんな子も

Here,


こんな子も・・

And here,


こんな子も・・・

Another one,





こんな子も・・・・

And more,


水鳥がたくさん、みんな仲良くいました。



There were many water birds and they were staying there peacefully.



日が暮れはじめると、昼間にえさを食べに出かけていた白鳥たちが
群れで湖に帰ってきます。



As the day ebbed, swans which went out for feeding returned to the lake in groups.






そして、眠ります。

Then, they slept.


今度は真冬の雪の日に会いにきたいと思います。

I hope to visit there again on a snow day in the winder.


0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。