2013年12月15日日曜日

12月9日、花園小学校に行ってきました

Sunday, December 15, 2013
December 9:  I visited Hanazono Elementary School

--------------------------------------

12月9日、京都花園小学校に行ってきました。
9:40~10:25まで、小学校6年生の子どもたちに命の授業を
してきました。
先月末に、NHK京都放送局で命展を開催したときに、たまたま
NHKの見学に来ていた先生にチラシを渡し、お話をしたことが
きっかけで、お伺いすることになりました。

On December 9, I visited Hanazono Elementary School.
I gave a “lesson on life” to the sixth grade students from 9:40 to 10:25.
When the exhibition was held in NHK Kyoto Branch in the end of last month, a teacher visited there and I gave him a leaflet and talked with him.  Then, the speech was realized.

JR花園駅です。
京都駅から1本で行くことができました。

JR Hanazono Station.
I could go there without any transfer.

花園小学校です。
写真があまり撮れませんでしたが、校内にはたくさんの木や
お花が育っていました。
「花園小学校ですから」と校長先生がおっしゃっていました。

Hanazono Elementary School.
As I could not take photos a lot, many trees and flowers were growing in school.
“Because it is Hanazono (= flower garden) Elementary School.” The principal told me.

授業の様子です。
私は命展を始めたきっかけから、そして命展で伝えたい思いを
お話しました。
子どもたち、そして先生方・・みなさん真剣にお話を聞いてくださいました。
授業の事は花園小学校のページでも紹介してくださっています。
(少し下に送っていただけたら出てきます)
http://cms.edu.city.kyoto.jp/weblog/index.php?id=111201

The photo of the class.
I told them why I started to hold the exhibition and what I wanted to tell by the exhibition.
All children and teachers listened my story seriously.
The story about the class was introduced in the home page of the school as follows (you can see it at the bottom of the page):
http://cms.edu.city.kyoto.jp/weblog/index.php?id=111201

私は知ることの大切さも今回、伝えました。
私の話が終わったあと、先生から嬉しい言葉を聞きました。

「知ることはとても大切です。知らなければ何ができるかも思いつかない。
花園小学校では、避難するようなことがあった時は、動物の部屋を
作りたいなと思います」

子どもたちの前で言ってくださいました。嬉しかったです。
知ってもらうだけで、変えられることはたくさんあるように思います。

今年8月に環境省からペット同行避難の指針がでました。
やっとでました。これも大きな一歩です。
でも、まだこのことを知らない人があまりに多いのです。

姿形がなんであっても、命にはなんの変わりもありません。
救う命と救わない命・・どこで線を引くかを考えるよりも、
「命はすべて救うもの」まずは、そこから始めるべきだと思います。

I also told them the importance of “knowing”.
When I finished the speech, I heard a happy words from a teacher.

“Knowing is very important.  If you don’t know, you can’t think of what you can do.  We, Hanazono Elementary School, want to provide a room for animals when we need to evacuate.”

The teacher said so in front of children.  I was very happy.
I thought there were many things to change when people know .

Ministry of Environment established the guideline for the evacuation with pets last August.
It was established at last.  It was also a big step.
But so many people don’t know about it.

Lives are no different even the appearance is different.
Lives to save and not to save … “All lives shall be saved.” I think we start from it rather than classifying lives to save.




0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。