June 23, 2015
6月22日、今日は搬入&初日でした。
広島の会場は、本願寺広島別院の共命ホールロビーです。
On June 22, we had installation and the
opening of the exhibition.
The site of exhibition was the lobby of
Kyomei Hall at Hiroshima Branch,
Hongwanji Temple.
会場に向かうには、原爆ドームのそばを通って行きます。
本来ならば、命展開催報告の前に、広島について書かなければならないことが
あるのですが、後日あらためて書きたいと思います。
I passed Atomic Bomb Dome on the way to the
site of exhibition.
I supposed to tell you about Hiroshima
before the report of exhibition, but I will
write about it later.
川に沿って歩いていきます。
川の向こうに見える、三角の緑の屋根の建物が本願寺広島別院です。
I walked along a river.
The building with the green gabled roof on
the other side of river was Hiroshima
Branchi, Hongwanji Temple.
本願寺広島別院に到着。
I arrived at the temple.
会場は本堂横の、共命ホールです。
今日は8時から搬入が始まりました。
本当は、搬入日は昨日の予定でしたが、急遽、お寺の行事が入ってしまい、
初日の午前中の展示作業となりました。
The exhibition was held at Kyomei Hall
beside the mail hall.
The installation started at 8:00AM.
Installation should be done yesterday, but
an event of temple was hastily
scheduled.
Therefore, the installation was moved to the morning of the
opening day.
大きなパネルを組み立てて設置していきます。
これが、大変な作業でした。
We set up large panels.
It was hard work.パネル設置で1時間経過・・急いで絵を並べていきます。
It took 1 hour to set up panels … we
rapidly arranged paintings.
額の裏に、マジックテープの強力なものをつけていき、
パネルに額を貼っていきました。
We put the powerful hook and loop fasteners
in the back of paintings and
attached them to the panel.
初めての展示方法で時間がかかりましたが、きれいに展示ができました。
15時展示作業終了。
しかし作業中に、一人の方が観に来てくださいましたが、展示作業中で
しっかりと観て頂ける状態ではなく、それが本当に申し訳なかったです。
It was the first time to display paintings
by such way but we did a good job.
The installation was completed at 15:00.
One person came to see paintings during
installation.
I was very sorry that it was a good
condition to enjoy paintings.会場の様子です。
Photo of the site.
初日はいつもは、テレビ局や新聞社の方々がたくさん取材にきてくれるのですが、
今回、取材に来てくださるところが少なくて残念・・。
それでも、2つの新聞社の方がきてくださいました。
その中の記者さんのお話です。
昨年、広島で起きた土砂災害のときのこと、やはりほとんどの避難所では
動物を入れることが出来なかったそうです。
ある避難所の学校で、記者さんが動物も室内に入れてもらいないか
とお願いしたそうです。
しかし、先生は決まりだからそれはできないとの一点張り。
そこで記者さんは、「このこと記事にしますよ」と言われたそうです。
すると、渋々、学校の一教室を動物と飼い主さんが一緒にいられる部屋に
してくれたそうです。
教室を空けてくてた理由は、命を守るためではなく、記事にされて問題に
されたら困るから。
現在のこの国の法律や決まりごとの多くは、残念ながら私たちを守って
くれるものではないようです。
私たちの大切なものは、私たち自身で守らなければなりません。
しっかりと心を動かして。
※命展3広島展は、6月22日~26日(9:00-17:00)まで。
25日と26日は、18時から講演会と演奏会があります。
Usually, we had many interviews by TV and newspaper, but there were only two
interviews by newspaper companies this time.
I heard the following story from a
journalist.
At the time of damage from a landslide in
Hiroshima last year, most evacuation
centers denied to bring pets.
The journalist asked to bring pets in the
rooms at the school where was designated
as an evacuation center.
However, a teacher kept saying that it was
a rule.
Then the journalist told the teacher that
he would write an article about it and the
teacher reluctantly arranged one
room where pets and their owners stayed together.
The reason to arrange the room was to avoid
a trouble to publish the article, not
to save lives.
Most of laws and rules in Japan at present
do not seem to save us.
We have to save our important things by
ourselves.
Move your heart deeply.
* The Exhibition Part 3 in Hiroshima will
be held from June 22 to 26 (9:00 – 17:00).
A
lecture and concert will be held at 18:00 on 25th and 26th.
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。